Olá meu povo!!! ^^/

Finalmente mais um capítulo de AD. hehe Eu acho que já disse isso antes (tenho memória fraca XD), mas estou postando só Addicted porque quero alcançar as traduções da Sae. Depois disso voltamos a nossa programação normal. hehe

Uma boa notícia: A Zöish traduziu um monte de capítulos de AB! \^0^/ Conforme eu for terminando as revisões, eu posto. =D

Beijos~         

Lena.
Pra vocês matarem a saudade deles. haha

Oi gente!!!

Pois é, eu não ia postar esse capítulo hoje porque ele terminava deixando expectativa. XD MAS, como eu fiquei dois dias sem postar (estou fazendo bastante isso ultimamente, haha ^^' foi mal), decidi dar essa forra pra vocês e traduzi logo DOIS capítulos!!!\*O*/ hehehe

Então vamos ao primeiro de hoje! ^^/

Lena.
"Só quando você come tanghulu dessa forma 
que ele tem o sabor mais doce."

Oi pessoal!!!

Esses dias estou com menos tempo para traduzir, pois tenho duas encomendas pra fazer. XD Mas vou traduzindo aos poucos e uma hora eu posto. hahaha

Agora vamos ao que interessa, que é Addicted! \o/

Beijos~         
Lena.
Olhem que fofura! Não sei quem é o autor(a), 
mas todos os créditos vão para ele(a). ^^

Oi gente!!! ^^/

Retomando Addicted. *u*

Ah. Gente, a Kinha BL quer compartilhar o link para o grupo de Whatsapp chamado "Viúvas de Heroin". Este é para todos aqueles que querem ter com quem falar sobre Addicted/Heroin. Aos interessados em entrar no grupo, é só seguir este LINK. =)

Um beijão pra todos!

Lena.
Alguém lembra? XD Claro, né. hehe Olha a sombra do mal ali!
Tão lindos! *u* 

Oi pessoal.

Essa postagem é só para lembrá-los de uma coisa (e falar sobre outras), mas espero que leiam. Prometo tentar ser sucinta. XD

Na postagem do capítulo 194 de Addicted, algumas pessoas comentaram sobre coisas que acontecem em capítulos futuros da história, e vi que alguém pareceu ter se chateado. Por conter spoilers, eu excluí esses comentários. Peço desculpas às pessoas que escreveram por tê-los excluído sem aviso prévio, mas eu precisava retirá-los antes que mais pessoas lessem. 

Quero pedir a vocês que, por favor, não postem spoilers nos comentários. Muitas pessoas aqui do blog não acompanham as traduções em inglês e não gostam de saber o que vai acontecer antes de lerem o tal capítulo, então peço mais uma vez que não façam isso, pois essas pessoas ficarão chateadas (e eu também). Às pessoas que fizeram os comentários, quero que saibam que vocês não precisam se pronunciar sobre o assunto, pois eu nem mesmo marquei o nome de ninguém, só peço que isso não se repita.

Em um desses comentários também tinha algo sobre o outro grupo que traduziu o Volume 2 de Addicted para o inglês e gostaria de falar sobre isso também. Eu nem cheguei a ler as traduções desse grupo, por isso não posso comentar sobre as mesmas (tipo, se são boas), mas quero que saibam que não me importo que vocês leiam, até porque eu sei muito bem o que é ficar ansiosa para saber o que acontece a seguir e correr atrás de traduções diferentes para ler o pouquinho mais que fosse possível. hehe Mas eu também tenho um pedido quanto a isso: Peço que vocês não comentem sobre isso no site da Sae. Ela já está ciente da existência desse grupo porque várias pessoas já fizeram perguntas a ela com relação a isso, e ela também não se importa que os leitores leiam as traduções de outras pessoas também, mas eu imagino que seja um pouco (ou muito XD) chato ficar lendo comentários comparando a velocidade de postagens dos dois grupos.

Temos que lembrar que todas as pessoas do grupo da Sae têm seus trabalhos e vida social fora do site e, por isso, elas não têm tanto tempo para traduzir. Além disso, a Sae se preocupa muito com a qualidade das traduções, por isso ela sempre faz demoradas revisões e correções antes de postar cada capítulo, o que faz a postagem demorar ainda mais para ser publicada. Não estou dizendo que o pessoal do outro grupo tenha mais tempo ou que as traduções deles sejam de pior qualidade - nem poderia dizer isso, já que não as li - mas eles tiveram bastante tempo para traduzir o volume 2 enquanto Sae e equipe traduziam o volume 1 (pelo menos é o que imagino que tenha acontecido), por isso, peço que não façam esse tipo de comentário no site dela. =) 

Ah. E, por favor, não postem spoilers no site da Sae também (se algum de vocês comentar lá), pois a Sae não leu a novel antes, ela acompanha a história junto com os leitores, lendo somente o capítulo que ela está traduzindo/revisando, e ela fica muito triste e desanimada quando lê um spoiler.

E eu acabei escrevendo demais. hahaha Me desculpem, mas era importante. Já comecei a traduzir o capítulo 195 e espero poder postá-lo amanhã. =)

É isso aí. Obrigada por lerem.

Beijos,            
Lena.

Oiê! \o/

Finalmente a próxima dose de Addicted, heim? XD hahaha


Tem algum visitante do blog que saiba/goste de desenhar? Se alguém tiver feito ou fizer alguma arte inspirada em qualquer uma das novels e queira compartilhar conosco, sinta-se a vontade para nos mandar a imagem por email. Seria muito legal poder mostrar as fanarts de vocês junto com um capítulo da respectiva história, já que só encontramos fanarts de pessoas de outros países. ^u^/

Beijos~             
Lena.

Oi gente!! ^ヮ^/

Vamos continuando Addicted que nunca é de mais. huahuahauhua Esse capítulo entra na parte da qual fizeram o MV de Walk Slowly. =)

Uma boa notícia: Hoje a Anne postou capítulo de UL! \o/  Não sei se fico feliz ou aflita. XD Espero que aconteça muitas coisas boas. hahaha Vou tentar traduzir esse capítulo o mais rápido possível pra matar logo a saudade. =D

Ah. AB tá vindo aí. Falta pouco! o(≧∇≦o) Zöish, Fighting! \^∇^/

Beijos~         
Lena.

Oi Gente, quanto tempo!!!!
Então… Tenho várias novidades pra vocês BUAHAHAHAHAHAHA. Vamos fazer uma listinha para garantir que não esqueci de nada.


1.     A Anh (Tradutora de AB em inglês) finalmente conseguiu recuperar a tradução dela no wattpad, ou seja, teremos muitas novidades em breve!!

2.     Estou completamente apaixonada por essa Manwua chamada Dolphin Fairy, meu instinto foi mais forte e resolvi dar uma chance para traduzi-la. Já traduzi o prólogo e só falta imputar com as imagens e em breve vou postar no meu wordpress.

3.     Além de Ji You Nan Dang, tem mais uma Novel chinesa que comecei hoje, adivinha qual? Feng Mang!!!! SIIIIIM!!!!! Armaria!!! Eu achei HOJE por acaso no Wattpad e a tradutora gentilmente me deixou traduzir essa novel da Chai Ji Dan. O primeiro capítulo já está no meu wordpress. [Lena: Gente, se é da CJD é boa! hueheuheu Vamos ler!! Para quem não lembra, aqui vai o LINK do wordpress da Zoish. =D]

4.     Sobre Like Love: Por que demora tanto e os capítulos são tão curtos? Na verdade esse capítulo aqui já estava traduzido desde a semana passada mas esqueci de avisar a Lena ~slap myself~ E sim, os capítulos estão mesmo mais curtos. Como eu perdi muito tempo com edição de Dolphin Fairy esse fim de semana não deu para eu traduzir nenhum outro capítulo, mas acho que durante a semana eu consigo terminar mais um ou dois pra vocês.
Bom gente, é isso, acho que não esqueci de nada hahahaha. Boa leitura. e fiquem com essa foto mais lindinha do Chui Nan criança >u<

Zöish.

Oi pessoal!!! ^ヮ^/

Sim, ainda estou viva. hehehe Mas agora está um pouco mais difícil de postar diariamente, me desculpem por isso. =/ Mas vou continuar. =D

Hoje é dia de Ring Finger e, tenho que dizer, essa atualização ficou gigante! Como a parte sete acabou ficando mais curta do que deveria (foi mal XD haha), a parte oito ficou com quase vinte páginas! >< Ah, eu também fiz um resumo-comprido-demais-para-um-resumo do que aconteceu anteriormente na história para vocês relembrarem (caso não queiram ter que reler a parte anterior).

Com essa parte nós fechamos o volume 1 de OTRFK. \o/ Então é isso aí. Fiquem com essa bíblia aí embaixo como distração. hehehe

Beijão pra todos!

Lena.

Oi pessoal!

Me desculpem pela demora com minhas traduções - como já disse antes, sou facilmente distraível (vish. Acho que acabei de inventar uma palavra XD) haha  - mas hoje temos atualização de Like Love. Yay! \o/ Muito obrigada, Zöish! ^^/

É isso por hoje. Vão ler. =)


Beijão!       
Lena.

Oi gente! =D

Consegui trazer Addicted de novo. Êêêêhh. \o/  Bem, agora é que vai rolar a conversa dos pais. Vamos ver no que isso vai dar. ^^

Ah. Já ia esquecendo. Alguém começou uma petição para ter a segunda temporada de Addicted. Não faço ideia de como isso funciona, mas deixo AQUI o link pra vocês, caso queiram assinar. ^^

Beijos~       
Lena.

Oi genteee!!!

Consegui! \o/ hehehe Esse capítulo... Heh. Vocês já vão saber pelo título. XD hahaha

Ah. Para aqueles que gostam, vou tentar traduzir mais uma parte de Ring Finger. Desculpem-me pela procrastinação. XD

Agora, vão ler. =)

Beijos~        
Lena.
Não sei quem fez a montagem, mas tá lindo! *u*
(Credits to the artist)

Oi genteee!!!!

Estou postando só pra dizer que estou viva mesmo. XD

Me desculpem pela demora nas traduções. Esses dias apareceram coisas para fazer, tive que sair mais de casa, e tem aquela dificuldadezinha de me concentrar de sempre. Sabem como é, né?


Mas já estou traduzindo o próximo capítulo de Addicted. ^^/

Sobre Uncontrolled Love e Counterattack ainda temos que esperar pelas atualizações do inglês. Como já sabemos, a Anne é bem ocupada, então vamos torcer pra ela sempre ter um tempinho "pra gente". hehe

Beijos~       
Lena.

Oi pessoal! ^^/

Como estão? =D

Nesse capítulo, Bai Han Qi, finalmente, vai saber da relação de GH e BLY. Nervosos? Vou dar uma dica: O titulo vai tirar um peso do coração de vocês, mas, mesmo assim, preparem os lencinhos porque esse é um capítulo muito emotivo (mas muito bonito também). Ç_Ç

Agora vão ler. ^^ Um beijão pra todos!

Lena.

Oi pessoal!!!

Estou postando tão cedo hoje. hehehe Eu consegui ficar super concentrada em traduzir esse capítulo. Yay! \o/ E aí eu tava pensando, "Nossa! Como traduzi rápido", mas depois reparei que esse capítulo tem metade do tamanho do anterior. huahuahauhauhau

Adivinhem só: Hoje é meu aniversário! *faz dancinha*


#sqn Nada de comemorar a velhice. XD hehehe Mas aceito presentes!!! \*0*/ kkkkkkkkkk

Okay, chega de enrolação. Vamos ler!
Lena.

Oi Gente,
Estou realmente triste em dizer que a tradução em inglês de AB foi tirada do ar pelo Wattpad. A notícia boa é que consegui traduzir tudo o que a Anh nos tinha disponibilizado, o lado ruim é que, talvez, não teremos mais capítulos de AB com tanta frequência.

Em relação às traduções de Like Love e Lawless, que ultimamente eu tenho negligenciado, vou começar a trabalhar nelas, já que atingi meu objetivo em alcançar AB.
Zöish.

Oi gente!!!

Primeiro, estou passando só para dizer que ontem  tive uns probleminhas em casa e fiquei o dia inteiro fora (por isso não postei nada ) e hoje também só agora consegui pegar no computador. hahaha Não sei se vou conseguir terminar alguma tradução para postar hoje, mas vou tentar. ^^/

Segundo: Como alguns de vocês já perceberam, a tradução de Advance Bravely da Anh Nguyen foi retirada do Wattpad, provavelmente por causa de alguma denúncia (como já aconteceu antes). Mas não se preocupem, ela continua traduzindo e vai passar a postar em um site que a Sae criou que é esse bem AQUI. =D


E, por último, mas não menos importante:

Oi pessoal!!! ^^/

Mais um de AD! Yay! \o/ hehehe Gu Hai e Bai Luo Yin vão se encontrar nesse capítulo, mas sob certas circunstâncias. Bem, melhor do que não se verem, né? E eles logo, logo vão dar um jeitinho nisso; Gu Hai sempre arranja um jeito, não é? hahaha E Gu Hai continua aprontando. ;)

Beijos~        
Lena.

Oi gente!!! o/

Eu tive que sair de novo, por isso não tem AD... T^T Mas vamos de AB!!! \o/

Um detalhe para entenderem melhor uma conversa desse capítulo: Lembrem-se que em chinês não tem diferença na pronúncia de "ele" e "ela". Na escrita é possível fazer essa diferenciação, mas na pronúncia é a mesma coisa. Portanto, quando se referem a uma pessoa numa conversa, e se não for especificado o sexo dessa pessoa, pode ser tanto "ele" como "ela". ;)

Lena.